
无需加好友免费技术支持
↑↑↑ 上海高院头条号为您讲述了精彩的普法内容
近日,“人人影视字幕组”侵犯着作权罪案被评为最高人民法院2021年中国法院十大知识产权案件之一,2021年上海法院加强知识产权保护力度典型案件。
上海市第三中级人民法院刑事法院助理王一敏撰写了此案 《上海人人影视字幕组》一文发表在《中国审判》半月刊第289期。本文从案件的三个争议焦点出发,分析发现涉案网站的行为构成侵犯作权罪。以下是全文。
2021年11月22日,上海市第三中级人民法院对侵犯人人影视字幕组作权案作出一审判决,以侵犯作权罪判处人人影视字幕组实际控制人、被告梁永平有期徒刑三年六个月,并处罚金150万元;同时,追回违法所得,没收被拘留的财产。一审判决后,被告未提出上诉,判决具有法律效力。
案情回顾
爱好终成盗版温床
2003年,一些网络翻译爱好者自愿成立YYeTs专门制作海外影视剧英文字幕的字幕组。2006年,被告梁永平建立了YYeTs该网站主要提供海外电影和电视作品的免费字幕下载服务。随着用户数量和浏览量的快速增加,该网站逐渐成为中国著名的字幕组网站。
自2018年起,被告梁永平等成立了武汉链世界科技有限公司、武汉快译星科技有限公司,聘请技术和运营商开发人人影视字幕组网站Android、IOS、Windows、MacOSX等待客户端,以个人名义在国内外分散架设,租用服务器,未经作权人授权,组织翻译人员通过海外盗版论坛网站下载片源或直接录制,然后上传到服务器, 然后为用户提供在线观看和下载服务。同时,通过招揽和收取广告费、以捐赠的名义收取网站会员费、销售侵权影视作品移动硬盘等手段牟利。
2021年1月6日,被告梁永平在其居住地被警方逮捕。到案后,上述犯罪事实如实供述。
2021年8月20日,上海市人民检察院第三分院向上海市第三中级人民法院提起公诉,指控被告梁永平自2018年1月起通过人人影视字幕组网站及相关客户发布32824部未经授权的影视作品,非法经营总额超过1200万元,情节特别严重,侵犯作权罪追究刑事责任。
法院认定
涉案网站构成侵犯作权罪
法院认为,本案争议的焦点主要包括以下三个方面:一是人人影视字幕组网站是否构成单位犯罪;二是确定侵权影视作品数量和非法经营数量;三是人人影视字幕组网站和客户接受会员捐赠的性质。
关于是否构成单位犯罪,法院认为,单位犯罪必须同时具备以单位名义实施、反映单位意志和非法收入的三个要素。在本案中,被告梁永平以个人名义开设人人影视字幕组网站,租用服务器存储影视作品,广告费等非法收入直接转入个人账户,根据最高人民法院审理单位犯罪案件具体适用法律解释第二条,公司实施犯罪为主要活动,不处理单位犯罪。
关于侵权影视作品数量和非法经营数量,法院认为,本案适用最高人民法院最高人民检察院关于知识产权刑事案件具体适用法律解释(3)第二条,即在作品、录音产品和权利分散案件中,有证据证明复制品是非法出版、复制、出版商、复制发行人不能提供取得作权人、录音制作人许可的有关证据材料的,可以认定为《中华人民共和国刑法》(以下简称《刑法》)第二百一十七条规定的未经作权人许可、未经录音制作人许可。具体来说,在这种情况下,首先,人人影视字幕组网站和客户端没有信息网络传播视听节目的许可;其次,影视作品未经作权人授权,与作权人作品基本相同;第三,司法评估机构在人人影视字幕组网站服务器上保存了52683部电影。在统计侵权影视作品数量时,重复电影、无版权、公开播放的讲座和演讲已被删除,以及超过作权保护期的电影;最后,被告梁永平无法提供作权人许可的相关证据材料,也无法授权供认涉案影视作品。因此,法院承认了公诉机关指控的人人影视字幕组网站和客户端发布的侵权影视作品数量和非法经营数量。
关于人人影视字幕组网站和客户端接受会员捐款的性质,法院认为会员通过捐款 之后,可以获得在线观看、免除部分或全部广告等会员权益,称为捐赠,实际充值。因此,收取的相关费用属于会员费,而不是捐赠。此外,被告梁永平等人还通过收取广告费、销售复制未经授权影视作品的移动硬盘等方式非法获取利益,其行为具有较大的社会危害。
综上所述,法院认为,未经作权人许可,被告梁永平复制发行了32824部其他作品,非法经营总额超过1200万元。 属于有其他特别严重的情节
法官说法
严格的知识产权保护影响深远
根据中国加入的《保护文艺作品伯尔尼公约》和《与贸易有关的知识产权协议》,在成员国或地区自动享受法律保护。《中华人民共和国著作权法》还规定,作品根据作者所属国或者经常居住地国与中国签订的协议或者国际条约享有的著作权,受本法保护。因此,人人影视字幕组网站和客户端发布的32824部影视作品依法享有作权,受中国法律保护。
承办法官程亭亭表示,人人影视字幕组网站和客户擅自将未经授权的影视作品翻译、压制、上传至服务器,并提供在线观看和下载服务。其行为的本质是复制和发行,而不是合理使用。
被告梁永平和早期成立的字幕组以语言学习和交流的名义翻译和分享海外电影和电视剧。他还翻译了大量的公共福利视频,如公共课程,这确实为知识传播做出了贡献。然而,自2018年以来,被告梁永平建立了自己的团队,开发视频网站和客户端,非法提供盗版电影和电视作品的在线观看和下载服务,行为性质发生了变化。程亭亭表示,被告梁永平的行为不仅严重影响了作权人和相关权利人的行使权利,不合理损害了作权人和相关权利人的合法权益,而且严重扰乱了国家电影电视作品出版、传播监督管理制度,具有较大的社会危害,符合刑法第二百一十七条侵犯复制,情节特别严重,应当追究刑事责任。
程亭亭表示,目前,海外影视作品的传播很多路径,如电影引进、视频平台采购、正品CD销售等。中国消费者对正版作品的需求、支付意愿和能力也在增强。加强知识产权保护关系到中国经济的高质量发展。只有依法严厉打击侵权盗版的市场主体和犯罪分子,净化消费市场,才能提高供给体系质量,有效促进高质量发展。
来源|中国审判
文字:王懿敏
编辑张巧雨
声明|转载请注明上海高院